Dans ce cas, "Blotch" fait référence au selles dorsales, mais se traduirait par "tache" ou "grande éclaboussure". L'arrangement régulier des dessins dorsaux du gutt se traduiraient par "Saddle", et les taches d'un Dalmatien par "Blotch". Mais on peut rapprocher les deux expression en disant "Regular bloches" pour un pattern de taches régulières, mais pas en forme de selle. Les taches latérales du gutt seraient les "Side Blotch".
Green blotched snow et Green Snow sont la même chose.
Green blotched snow ou Green saddled (selles) snow seraient des termes plus appropriés que Green Snow.
Comme dit Nat, c'est une expression de moins en moins employée, mais elle est très descriptive de l'allure d'un spécimen.